Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Crônicas
  • Crônica de Frei Tomás de Eccleston

TEXTO ORIGINAL

Cronica de Frei Tomás de Eccleston - 119

119. Item frater Petrus narravit, quod cum clerici sancti Edmundi archiepiscopi peterent pro quodam consanguineo suo, qui fuit veredarius, respondit sanctus: “Si briga sua fracta est, propter reverentiam precum vestrarum faciam eam reparari; quod si reparari non possit, emam sibi novam; sed pro certo noveritis, quod statum suum nunquam mutabo”. Item dixit idem sanctus episcopus, cum offerrentur sibi quaedam pretiosa iocalia, et moneretur a suis ut ea reciperet, respondit: “Si prenderem, penderem! entre prendre e pendre non est nisi una litera”.

Item idem pater frater Petrus narravit, quod cum dominus Robertus Lincolniensis episcopus in principio suae promotionis plurimum indigeret equis, venit senescallus suus, cum sederet ad libros suos, et denunciavit ei, quod duo albi monachi venerant ad praesentandum ei duos palefridos pulcherrimos; et cum infestus esset ei, ut eos reciperet, et allegaret, quod exempti essent; penitus non adquievit nec movit se a loco, sed dixit: “Si reciperem eos, traherent me per caudas suas in infernum”.

TEXTO TRADUZIDO

Crônica de Frei Tomás de Eccleston - 119

119. Frei Pedro também contou que, quando os clérigos do arcebispo Santo Edmundo lhe fizeram um pedido por um parente seu que era mensageiro, respondeu o santo: “Se sua carroça está quebrada, por respeito aos vossos pedidos farei com que ela seja consertada; e se não tiver conserto, comprar-lhe-ei uma nova; mas ficai sabendo que nunca vou mudar a situação dele”. Ele mesmo também disse que o santo bispo, quando lhe ofereceram algumas jóias preciosas e  os seus o aconselharam a recebê-las, respondeu: “Se aceitar, estarei enforcado! (Em latim), de uma palavra dessas para a outra só há uma letra a mais”.

O mesmo padre Frei Pedro também contou que Dom Roberto, bispo de Lincoln, no início de sua promoção precisava muito de cavalos. Estava sentado com seus livros quando veio o seu cavalariço e disse que dois monges brancos tinham vindo apresentar-lhe dois belíssimos palafréns. Como lhe repugnasse aceitá-los e alegasse que eram isentos, não consentiu absolutamente nem se moveu do lugar, mas disse: “Se eu os aceitar, vão me arrastar para o inferno por suas caudas”.