Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • Espelho da Perfeição Menor

TEXTO ORIGINAL

Speculum Perfectionis (minus) - 16

[16]
1 Immo quodam tempore sue infirmitatis propter maiorem perfectionem et paupertatem omnes suos socios resignavit ministro generali dicens: 2 “Nolo habere specialem socium, sed propter amorem Domini Dei fratres de loco ad locum michi provideant et me associent, sicut Dominus inspiraverit eis”. 3 Et ait: “Vidi iam cecum, qui non habebat nisi caniculam pro duce itineris sui”. 4 Unde, quanto magis morti appropinquabat, tanto magis erat sollicitus in omni perfectione considerare, quomodo in omni humilitate et paupertate vivere posset.

TEXTO TRADUZIDO

Espelho da Perfeição Menor - 16

[16]
1 Além disso, uma vez, durante sua enfermidade, para maior perfeição e pobreza, devolveu todos os seus companheiros ao ministro geral, dizendo: 2 “Não quero ter um companheiro es­pecial, mas, por amor do Senhor Deus, os frades me provejam e se associem a mim de convento em convento, segundo o Senhor lhes inspirar”. 3 E’ acrescentou: “Já vi um cego que, no seu cami­nho, não tinha outro guia senão um cãozinho”. 4 Por isso, quanto mais se aproximava da morte, tanto mais solícito era em refletir sobre toda a perfeição, como poderia viver em toda humildade e pobreza.