Página de Estudos das Fontes Pesquisadas

  • Fontes Franciscanas
  • Fontes Biográficas
  • I Fioretti
  • Vida de Frei Junípero

TEXTO ORIGINAL

Vita fratris Iuniperi - 26

26 Et cum Generalis sibi pulsanti aperuisset, videns eum cum scutella dixit sibi: “Quid vis tu modo tali hora? Respondit ille: “Frater, quando tu me in capitulo reprehendebas, perpendi, te fore raucum; et ideo feci pro te fieri istas farinulas cum butyro; quare comedas, et credo, quod proficient tibi”. Generalis vero comedere renuens, ipsum recedere imperavit. Frater vero Iuniperus rogabat eum, ut omnino dictas farinulas manducaret. Cui importune instanti turbatus Generalis respondit: “Vade, bestia; credis, quod ego comedam tali hora?” Cumque adhuc iterum roganti Generalis non acquiesceret, frater Iuniperus dixit sibi: “Frater, ex quo tu non vis comedere, tene mihi candelam, et ego manducabo”. Generalis vero, sicut erat totus devotus et pius, tanta fratris Iuniperi caritativa simplicitate intrinsecus liquefactus, respondit: “Frater, ex quo vis, insimul comedamus”. Et sic ambo de illis farinulis manducantes magis devotione quam cibo fuerunt recreati.

TEXTO TRADUZIDO

Vida de Frei Junípero - 26

26 Quando o Geral abriu para quem batia, vendo-o com a tigela, disse: “Que queres agora, nesta hora?” Ele respondeu: “Irmão, quando tu me repreendias no capítulo reparei que estavas rouco; por isso mandei fazer para ti este mingau com manteiga. Creio que, se o comeres, vai te fazer bem”. Mas o Geral não quis comer e mandou-o embora. Frei Junípero insistia que devia absolutamente comer aquele mingau. Como estava insistindo importunamente, o Geral ficou perturbado e disse: “Vai, besta; crês que eu vou comer nesta hora? Como ele continuou a rogar e o Geral não concordava, Frei Junípero disse-lhe: “Irmão, como não queres comer, segura a vela para mim que eu vou comer”. Mas o geral, como era todo devoto e piedoso, derretido por dentro diante de tanta simplicidade caridosa de Frei Junípero, respondeu: “Irmão, já que queres, vamos comer juntos”. E assim, comendo ambos o mingau ficaram mais acalmados pela devoção do que pela comida.