TEXTO ORIGINAL
5 Beatus autem Franciscus prudentia plenus, alliis fratribus stupentibus, cogitavit, si forte frater Iuniperus ex aliquo zelo indiscreto tantum scandalum commisisset. Et ideo statim ipsum vocavit et interrogavit eum, si quendam porcum in campis truncaverat uno pede. Qui statim ex memoria pristinae caritatis exsultans, se hoc fecisse respondit. Et narrans iucunde, quid factum fuerat, dixit, quomodo frater ille infirmus pedem porci petiverat, et ipse Domino volente in campis porcum invenerat, cuius unum pedem praecisum acceperat, et eo cocto infirmus fuerat confortatus.
TEXTO TRADUZIDO
5 O bem-aventurado Francisco, cheio de prudência, diante dos outros frades assustados, pensou que Frei Junípero poderia mesmo ter cometido tamanho escândalo por algum zelo indiscreto. Por isso, chamou-o imediatamente e perguntou se tinha cortado o pé de algum porco nos campos. Ele, exultando ao lembrar-se da caridade de antes, respondeu que tinha feito isso. E contando todo alegre o que tinha acontecido disse como o frade doente tinha pedido um pé de porco e, ele, por vontade de Deus, tinha encontrado um porco na roça, tomado o seu pé cortado, e como o doente ficara confortado depois que o cozinhou.